• 2016/07/01

Kolejna wygrana – prawo do pisowni wspólnego nazwiska także w przypadku małżeństwa z nieeuropejczykiem

Kolejna wygrana –  prawo do pisowni wspólnego nazwiska także w przypadku małżeństwa z nieeuropejczykiem

newspeXnBM (1)1 lipca br. Sąd Dzielnicowy m. Wilno przyjął orzeczenie, w którym zobowiązał Urząd Stanu Cywilnego do wydania obywatelce Litwy, która zawarła ślub z obywatelem Nowej Zelandii nowego świadectwa zawarcia małżeństwa z nazwiskiem wpisanym w oryginalne –  „Weston”.

To już piąta wygrana sprawa sądowa dotycząca pisowni literki „w” w nazwisku, w której Sąd Dzielnicowy m. Wilno formuje jednolitą linię orzeczniczą, podkreślając, że odmowa wpisania litery „w” stworzyłaby wnioskodawczyni administracyjne, osobiste i zawodowe niedogodności zmuszając do zmiany posiadanych dokumentów i udowadniania swojej tożsamości i autentyczności dokumentów. Zaznaczyć należy, że obecnie wszystkie posiadane w Nowej Zelandii dokumenty – prawo jazdy, karty płatnicze są wydane na nazwisko z literą „w”. Co ważne, jest to pierwsza sprawa, w której małżeństwo zostało zawarte z obywatelem państwa nie należącego do Unii Europejskiej.

W ocenie sądu, zakaz wpisania nazwiska z literą „w” jest nieproporcjonalnym nieudogodnieniem, którego doświadczyłaby wnioskodawczyni. Taki zakaz stworzyłby również przesłankę do naruszenia zasady nietykalności życia prywatnego i rodziny, jak również naruszenia prawa do posiadania nazwiska.

Europejska Fundacja Praw Człowieka coraz częściej otrzymuje prośby o pomoc ze strony rodzin mieszanych, które nie wierzą w dobrą wolę ustawodawcy i o swoje prawa decydują się walczyć w sądzie.

Podkreślenia wymaga fakt, iż rodzina nie może jeszcze w pełni cieszyć się z wygranej. Tak jak w przypadku

innych rodzin walczących o oryginalną pisownię, obywatelkę Litwy czeka jeszcze jedna sprawa sądowa, tym razem o wydanie paszportu z nazwiskiem wpisanym w oryginale. W tej sytuacji, każda z rodzin ma w sądzie co najmniej dwie sprawy o pisownię nazwiska.

Pomocnik adwokata Ewelina Baliko, reprezentująca rodziny walczące o oryginalną pisownię imion i nazwisk, informuje, że najważniejsze orzeczenie sądu jeszcze przed nami – 4 lipca br. sąd wyrazi swoją opinię w sprawie pisowni litery „w” w paszporcie. Obecnie mamy absurdalną sytuację, w której rodzina Pauwels na drodze sądowej wywalczyła wpisanie litery „w” w świadectwie zawarcia małżeństwa i chociaż nazwisko z literą „w” jest już wciągnięte do ewidencji Służby Rejestru Mieszkańców, Zarząd Migracji odmawia wydania paszportu na to nazwisko.

EFHR

 

1.8 MiB
526 Downloads

Powiązane artykuły

Wspólnie dla lepszego jutra: przesłanie Europejskiej Fundacji Praw Człowieka na rok 2025

Wspólnie dla lepszego jutra: przesłanie Europejskiej Fundacji Praw Człowieka na rok 2025

Każdy nowy rok niesie ze sobą nowe nadzieje, cele i wyzwania. W obliczu dynamicznych przemian społecznych…
Dwujęzyczne tablice w Solecznikach są zgodne z prawem – wyrok Naczelnego Sądu Administracyjnego na Litwie

Dwujęzyczne tablice w Solecznikach są zgodne z prawem – wyrok Naczelnego Sądu Administracyjnego na Litwie

Naczelny Sąd Administracyjny na Litwie (LVAT) wydał przełomowe orzeczenie, uchylając decyzję Państwowej Inspekcji Językowej (VKI) i…
Prawa mniejszości narodowych w Europie – język mniejszości narodowych w użyciu

Prawa mniejszości narodowych w Europie – język mniejszości narodowych w użyciu

Regulacje unijne i międzynarodowe Kwestia nazewnictwa miejscowości w Europie, szczególnie w kontekście języków mniejszości narodowych, jest…